-
1 отводить назад
-
2 отводить назад
-
3 отводить назад
-
4 отводить назад
-
5 отводить назад
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > отводить назад
-
6 отводить назад
vgener. arredrar, reducir -
7 отводить назад
-
8 отводить назад
-
9 отводить назад
-
10 отводить назад
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > отводить назад
-
11 отводить назад
back, to force backwardРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > отводить назад
-
12 отводить назад
■ retraer -
13 отводить
-
14 отводить
1) abstract
2) derive
3) eliminate
4) tap
5) withdraw
– отводить дым
– отводить канал
– отводить назад
– отводить сверло
– отводить тепло -
15 назад
1. abackтри четверти (/сальто назад со спины на ноги — back pullover
2. backwards3. backward; back4. backСинонимический ряд:обратно (проч.) вспять; обратноАнтонимический ряд: -
16 назад
1) back
2) backwards
– брать назад
– взгляд назад
– визирование назад
– возвращаясь назад
– интерполирование назад
– интерполяция назад
– направленный назад
– оглядываясь назад
– отводить назад
– полет назад
– сдвигать назад
– тому назад
переводить часы назад — set watch backward
разностное отношение назад — backward difference quotient
-
17 отводить
гл. abduce, abductотводить назад retract -
18 отводить душу
• ОТВОДИТЬ/ОТВЕСТИ ДУШУ <СЕРДЦЕ obs> (с кем, на ком) coll[VP; subj: human]=====1. (с кем, в чём) to relieve o.s. of emotional stress, find a sense of calm, soothe o.s. by having a frank conversation with s.o. or doing sth. relaxing: X отвёл душу (с Y-ом < в Z-e>) - X unburdened himself (his heart, his soul) (to Y); X eased his mind (by talking to Y < doing Z>); X relieved tension (by doing Z); X calmed himself (by talking to Y < doing Z>); [in limited contexts]⇒ X got it off his chest; X blew off steam.♦...Впервые за их недолгую, но богатую событиями совместную жизнь Пётр Васильевич постеснялся перебить жену за этим её занятием [молитвой]: "Каждому своё, пускай отведёт душу" (Максимов 3). For the first time in their brief but eventful life together, Pyotr Vasilievich hadn't the heart to interrupt his wife at this occupation of hers [praying]. "To each his own, let her unburden herself" (3a).♦ Мне захотелось отвести с ним душу, и я, взяв его под руку, отделил от компании (Искандер 4). I had an urge to unburden my heart to him. Ikking him by the arm, I drew him apart from the company (4a).2. (на к ом-чём) to relieve o.s. of intense anger, frustration etc by directing it at some innocent person or thing: || X отвёл душу (на Y-e) - X vented (let out) his feelings (frustration etc) on Y; X took it out on Y.♦...Полицейские отводили душу на жёнах забастовщиков, которые пытались пробраться к воротам... (Эренбург 4). The gendarmes vented their feelings on the wives of the strikers who tried to get through to the gates... (4a).♦ Снова в директоре взыграла жёлчь. Старший сын Роман год тому назад ушёл из семьи. Отец отводил душу на младших (Олеша 2). The father's bile rose. Roman, his eldest son, had left home a year earlier. The father was taking it out on his younger sons (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отводить душу
-
19 отводить сердце
• ОТВОДИТЬ/ОТВЕСТИ ДУШУ <СЕРДЦЕ obs> (с кем, на ком) coll[VP; subj: human]=====1. (с кем, в чём) to relieve o.s. of emotional stress, find a sense of calm, soothe o.s. by having a frank conversation with s.o. or doing sth. relaxing: X отвёл душу (с Y-ом < в Z-e>) - X unburdened himself (his heart, his soul) (to Y); X eased his mind (by talking to Y < doing Z>); X relieved tension (by doing Z); X calmed himself (by talking to Y < doing Z>); [in limited contexts]⇒ X got it off his chest; X blew off steam.♦...Впервые за их недолгую, но богатую событиями совместную жизнь Пётр Васильевич постеснялся перебить жену за этим её занятием [молитвой]: "Каждому своё, пускай отведёт душу" (Максимов 3). For the first time in their brief but eventful life together, Pyotr Vasilievich hadn't the heart to interrupt his wife at this occupation of hers [praying]. "To each his own, let her unburden herself" (3a).♦ Мне захотелось отвести с ним душу, и я, взяв его под руку, отделил от компании (Искандер 4). I had an urge to unburden my heart to him. Ikking him by the arm, I drew him apart from the company (4a).2. (на к ом-чём) to relieve o.s. of intense anger, frustration etc by directing it at some innocent person or thing: || X отвёл душу (на Y-e) - X vented (let out) his feelings (frustration etc) on Y; X took it out on Y.♦...Полицейские отводили душу на жёнах забастовщиков, которые пытались пробраться к воротам... (Эренбург 4). The gendarmes vented their feelings on the wives of the strikers who tried to get through to the gates... (4a).♦ Снова в директоре взыграла жёлчь. Старший сын Роман год тому назад ушёл из семьи. Отец отводил душу на младших (Олеша 2). The father's bile rose. Roman, his eldest son, had left home a year earlier. The father was taking it out on his younger sons (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отводить сердце
-
20 отводить
отвести (вн.)отводить войска назад — withdraw, или draw* off, the troops
2. (об ударе и т. п.) parry (d.); ward off (d.) (тж. перен.); (перен.) remove (d.)4. (о земле, помещении) allot (d.); (землю под определённую с.-х. культуру) set* aside (d.)♢
отводить роль — assign a partотводить душу — unburden one's heart, pour out one's heart
отвести глаза кому-л. разг. — distract / divert smb.'s attention, take* smb. in
См. также в других словарях:
ОТВОДИТЬ ДУШУ — 1. ОТВОДИ/ТЬ/ОТВЕСТИ/ ДУ/ШУ <ДУ/ШЕНЬКУ> кто [на ком] Вымещать накопившуюся злость, обиду, унижение, срывать зло. Подразумевается, что кто л. не может или не хочет сдержать гнев, раздражение и т. п. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
Отводить — I несов. перех. 1. Ведя, сопровождая, доставлять кого либо из одного места в другое. отт. Переводить на другую позицию, отзывать назад, в тыл (войска, воинские части). 2. Уводить на некоторое расстояние или в сторону от кого либо, чего либо. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отводить — I несов. перех. 1. Ведя, сопровождая, доставлять кого либо из одного места в другое. отт. Переводить на другую позицию, отзывать назад, в тыл (войска, воинские части). 2. Уводить на некоторое расстояние или в сторону от кого либо, чего либо. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отводить стрелки назад — Жарг. мол. Уклоняться от ответа на заданный вопрос. Максимов, 266 … Большой словарь русских поговорок
РЕДУЦИРОВАТЬ — (лат. reducere отводить, возвращать). 1) отвести, низвести, понизить ценность монеты, путем уменьшения содержащегося в ней количества благородного металла. 2) в химии: восстановлять металлы из их соединений с кислородом. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
забрасывать — забывать, зафигачивать, зашпандоривать, заполнять, откидывать, доставлять, зафутболивать, покрывать, довозить, пускать, метать, носить, бросать, задаривать, заносить, приносить, швырять, подвозить, возить, заваливать, подбрасывать, запускать,… … Словарь синонимов
втягивать — отводить назад убирать (шасси) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы отводить назадубирать (шасси) EN retract … Справочник технического переводчика
Заводить — I несов. перех. 1. Заставлять зайти, войти куда либо; вводить. 2. разг. Отводить куда либо мимоходом, по пути. 3. Уводить в неизвестное место или не туда, куда нужно. 4. Отклонять, отводить назад, в сторону, вверх и т.п. II несов. перех.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Заводить — I несов. перех. 1. Заставлять зайти, войти куда либо; вводить. 2. разг. Отводить куда либо мимоходом, по пути. 3. Уводить в неизвестное место или не туда, куда нужно. 4. Отклонять, отводить назад, в сторону, вверх и т.п. II несов. перех.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Заводить — I несов. перех. 1. Заставлять зайти, войти куда либо; вводить. 2. разг. Отводить куда либо мимоходом, по пути. 3. Уводить в неизвестное место или не туда, куда нужно. 4. Отклонять, отводить назад, в сторону, вверх и т.п. II несов. перех.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
РЕГРЕДИЕНТ — (лат.). Коммерческий термин: векселедержатель, обращающийся за удовлетворением к векселедателю). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. регредиент (лат. regredere отводить назад) то же, что регрессант.… … Словарь иностранных слов русского языка